Roberto Bolano is a new author for me. I have my hands on a short story collection of his,The Insufferable Gaucho His other books too have engaging story lines.
The Insufferable Gaucho is a translation by Chris Andrews.
In the title piece, the repetitive symbol of rabbits taking the place of horses is intriguing. For a Gaucho, its impossible to be without a horse. Thinking from the mobility perspective, it must be equivalent to a house for a settled person. But a closer metaphor would be oxen for a farmer. As an agricultural land lying fallow, the erstwhile horse and the ubiquitous rabbits are all ghosts.
No comments:
Post a Comment