Pages

Net Galley Challenge

Challenge Participant

Wednesday, March 9, 2011

New poets

Why translation matters

It is because of Rabassa's translation that I read One hundred years of solitude but I wouldnt say that I remember his name. goes to say of the little credit that goes to the translators, according o the author who is also a translator.
As i kept reading 'The Notebook' by Jose Saramago, admiring is fluidity, i kept forgetting that its a translation well done.
Luis de Gongora
Juan Ramon Jimenez
Gustave Adolfo Becquer
Francisco de Quevedo
Jaime Manrique
Nicanor Parra
Jorge Manrique
Garcilaso de la vega
Fray luis de leon
Sor Juana ines de la cruz

No comments: